以下是《GRE填空教程》(黄皮书)Exercise 3的翻译,英文原文本版权归ETS(未给出)。若无特殊说明,中文译本译者为郝海龙。如转载,请遵循“署名-非商业用途-禁止演绎”的版权许可协议,并保留原文链接,详见右上角版权申明。
本译本以做题为目的,因此有些句子翻译稍显冗赘,错误也在所难免,请见谅,并欢迎批评指正。
Exercise 3
1. 尽管两位委员会成员分别隶属于不同的政党,他们还是就如何为该镇的债务融资的问题达成了(一致)。
2. 许多早期殖民地时期的房屋依然存在,但由于如此大的改建和扩建,以至于它们(最初的)设计已经无法(辨别)。
3. 【错题】注意到该谋杀案的受害者软塌塌的肌肉组织和梨型身材,她推断出那个不幸的家伙从事一种(久坐不动)的职业。
4. 成年人派系间的社会矛盾可以通过政治手段来(调节),但在一个完全为成年人所掌控的世界里,青年人和儿童没有这样的(机制)来解决他们的冲突。
5. 在夜间谈话过程中,他几次发出(隐含)的侮辱,展示出善于含沙射影的精湛技巧。
6. 由于中世纪罪犯不受法律(保护),任何人都可以合法的殴打他们。【impunity是免受惩罚的意思,如果直译,这句话就太罗嗦了。】
7. 一些17世纪的中国乐园不一定要看起来(使人愉悦);它们是被特意设计来激起一种令人愉悦的忧伤,这种忧伤源自于人们对于大自然的美和人类的荣耀(转瞬即逝)的意识。