《GRE填空教程》(黄皮书)翻译-Exercise 06

2010年05月21日  作者   分类  GRE, 英语

以下是《GRE填空教程》(黄皮书)Exercise 6的翻译,英文原文本版权归ETS(未给出)。若无特殊说明,中文译本译者为郝海龙。如转载,请遵循“署名-非商业用途-禁止演绎”的版权许可协议,并保留原文链接,详见右上角版权申明

本译本以做题为目的,因此有些句子翻译稍显冗赘,错误也在所难免,请见谅,并欢迎批评指正。

Exercise 6

1. 许多古英语中的单词拼法在现在使用的语言中得以(保留),尽管他们的发音发生了变化。

2. 有证据表明埃及和巴比伦文明(影响了)随后的希腊文明,因此,把希腊科学家的成果视为完全独立创作的看法是错误的。

3. 生态学,像经济学一样,关注有价(商品)如何通过一个由生产者和消费者组成的复杂的网络进行流通。

4. 那个老人不能被指责为(吝惜)他的爱;他的对那个孩子的行为显露出他对她的(关爱)。

5. 新的生物精神病学并没有否认心理因素对精神疾病诱发的推动作用,而是认为在既定的生理条件下,这类因素可能作为(促进)这类疾病发生的催化剂。

6. 一些科学家认为碳化合物之所以能在地球的生命中扮演一个至关重要的角色,是因为它有一种(多样化)的可能性,这源于碳原子能够形成一系列无穷无尽的不同分子的能力。

7. 他做决定时的不妥协是人尽皆知的:他无法(容忍)来自任何方面的反对意见;因此,聪明的下属学会了在不经意的谈话中(暗示出)他们的观点的艺术。

尚无评论