以下是《GRE填空教程》(黄皮书)Exercise 57的翻译,英文原文本版权归ETS(未给出)。若无特殊说明,中文译本译者为郝海龙。如转载,请遵循“署名-非商业用途-禁止演绎”的版权许可协议,并保留原文链接,详见右上角版权申明。
本译本以做题为目的,因此有些句子翻译稍显冗赘,错误也在所难免,请见谅,并欢迎批评指正。
Exercise 57
1. 即便不是全部也是大多数学习是通过(比较)进行的,即将一种观察与另一种观察联系起来,因此如果对其他文化的研究不能够对自己文化的研究有所启迪,将会是非常奇怪的。
2. 这些搞恶作剧的人实际上(做出的)的蓄意破坏行为,与他们(策划)过但没有实施的行为比起来是微不足道的。【为了与宾语搭配,perpetrate的负面色彩译文没有体现出来。】
3. 她的许多追随者对她依然(忠诚),即使是那些反对她领导的人也不确信在当前这个动荡的局面中替换她是否(明智)。
4. 尽管辛普森善于(设计)一种看似有创意并且不做作的感觉,但在这花招的背后,他的方法对于问题的解决仍然呆板僵化,没有灵气。
5. 尽管琼斯作为一个文辞明晰的散文作家只能说勉强(够格),他却是一个极为(有能力的)编辑,在帮助其他作家提高他们的文辞清晰度时,他的工作是卓越的。
6. 科学的严谨性要通过定量方法确认,因而社会科学领域的研究者们通常会把他们的研究范围(局限)到那些受严格限制的主题上,这些主题非常适合使用定量方法研究。
7. 很多精神医生的不能(利用)前沿的研究结果,部分原因是这些结果的专业性:即使是(极其重要的)成果也未必是有用的。