以下是《GRE填空教程》(黄皮书)Exercise 61的翻译,英文原文本版权归ETS(未给出)。若无特殊说明,中文译本译者为郝海龙。如转载,请遵循“署名-非商业用途-禁止演绎”的版权许可协议,并保留原文链接,详见右上角版权申明。
本译本以做题为目的,因此有些句子翻译稍显冗赘,错误也在所难免,请见谅,并欢迎批评指正。
Exercise 61
1. 尽管自去年四月起销售额持续增长,但令人失望的是,增长的速率已经(慢了)。
2. 通过相毗邻的居住在未分开的土地上,核心家庭被(牢牢嵌入)一个更大的亲属群中,从而使得(共同承担)的压力和因之而来的与亲戚相处的压力非常大。
3. 如果一个物种的寄生物要存活下去,寄主生物就必须存活足够长的时间以使寄生物可以(繁殖),如果作为寄主的生物(灭绝了),寄生物也会随之灭绝。
4. 尽管埃德娜·圣·文森特·米莱在她的私生活中(容易冲动),但在工作中却很(守原则),通常每天都可以完成好几页复杂的押韵诗。【埃德娜·圣文森特·米莱 (1892年2月22日-1950年10月19日),抒情诗诗人,剧作家以及是第一位女性获得普利策诗歌奖。同时令她广为人知的还有其放荡不羁、波希米亚式生活跟许多她与男男女女的感情事。在她的散文都是以Nancy Boyd为笔名。】
5. 尽管乔治亚•欧姬芙最为人所知的是她对沙漠景观的熟悉,但她城市主题的绘画(证实了)她长期居住在纽约。【乔治亚•欧姬芙(Georgia Totto O’Keeffe;1887年11月15日-1986年3月6日)是一位美国艺术家,被列为20世纪的艺术大师之一。】
6. 施莱辛格最近采取了一种缓和的态度,这种态度没有得到他同僚的(称赞),他们对他的妥协依然采取(贬损)态度。
7. 尽管单词的意思必然会发生变化,但这并不表示词典编纂人因此就不能把单词的拼写保持大致上的(一致)。