读过《三口棺材》

首先请求自己原谅,在这么多事情的情况下,我还是忙里偷闲的读了约翰·狄克森·卡尔的名作《三口棺材》。作为半个推理小说迷的我对这部无数人推荐过的作品神往已久,可是每次在网上买书的时候总是忘记搜一搜这本书的存在1,因而这次无意中在网上撞见这本书并顺手买下之时,觉得无论如何也要马上把它读完。

我读推理小说纯粹是寻找本格解谜乐趣2。所以我并没有像一些人一样觉得这个版本的翻译烂的难以忍受3。我曾经试图凭借我有限的智力解决掉卡尔设置的谜团4,一次次无功而返,甚至感觉自己就是那个刑事主任哈德利,总感觉自己的推断被他说出来,然后又被菲尔博士否定。当真相大白的时候,我并没有觉得菲尔博士的解释牵强,因为这似乎是唯一合理的解释,而且这样一来又似乎自己早该想到了5,可是我没有想到,而是彻彻底底的败给了菲尔博士和作者,不愧为不可能犯罪的第一杰作。

好了,这本书就讲到这里把,言多必失,我都忍不住要泄底了。个人感觉这部小说比奎因的《X之悲剧》更为精彩,这里还是郑重的推荐给大家。

这两天刚考完试,先帮蔺一童搬了个家,又和老罗培训的侯仲红老师吃了个饭,顺便给他变了两个魔术。回到宿舍发现自己买的WPT Bee和Tally-ho到了。Tally-ho还没拆,拆了WPT bee 6,原打算放个图,没想到网上竟然找不到新版的WPT bee牌的图7


  1. 要不怎么只算半个推理小说迷。 
  2. 虽然我也觉得像劳伦斯·布洛克的《八百万种死法》这样的社会派小说也不错,但我看这些小说注意力就会更多的放在推理之外的东西,也可以说我只是把它当作普通小说读,并不是推理小说。 
  3.  也有可能是翻译的比较差的前1/3刚好在网上看过,所以看得就快一些,也就没太注意,又或许是自己翻译过一些东西之后,觉得翻译真是件痛苦的事情,下意识的对别人的翻译降低了要求。 
  4.  毕竟这是部经典,我想后面肯定有人模仿过,所以我觉得通过其后的一些作品多少能想出一些答案。 
  5.  这种感觉我在早些年读奎因的《X之悲剧》时也曾有过,当时我还差点就推断出凶手是谁,为了不泄底,我就不说我怎么推断的了。 
  6. 个人感觉蓝色的WPT bee是我见过的看着最舒服的扑克牌。 
  7. 只有牌盒的图,没有牌的图。 
All rights reserved
Except where otherwise noted, content on this page is copyrighted.